Slovenija 17.10.2011 9:54

Borštnikovo srečanje tokrat s fokusom na Slovaški

Maribor, 17. oktobra - V okviru 46. festivala Borštnikovo srečanje bo danes in v torek na Prvi gimnaziji v Mariboru prvič potekal programski sklop Fokus, ki je letos posvečen Slovaški. Gledalci se bodo tako lahko podrobneje seznanili s sodobno slovaško dramatiko in gledališčem.

Ob tej priložnosti so izdali knjigo Sodobna slovaška drama, ki jo je uredila umetniška direktorica Borštnikovega srečanja Alja Predan. Obsega prevode treh sodobnih slovaških dram, in sicer Hipermarket Viliama Klimačeka v prevodu Nives Vidrih, Kratki stiki Vladislave Fekete v prevodu Alje Predan ter Solitaire.sk Zuze Ferenczove in Antona Medowitsa v prevodu Špele Sevšek Šramel.

Vse tri igre bodo študenti ljubljanske Akademije za gledališče, radio, film in televizijo (AGRFT) pod mentorstvom režiserke Yulie Roschina bralno uprizorili na Prvem odru Prve Gimnazije v Mariboru. Prvi dogodek bo danes ob 15. uri.

Poleg bralnih uprizoritev bodo organizirali tudi predavanje o sodobni slovaški dramatiki in gledališču, ki ga bo imela teatrologinja Elena Knopova, sicer tudi avtorica spremne besede h knjigi Sodobna slovaška drama. Direktorica Gledališkega inštituta v Bratislavi Vladislava Fekete pa bo podrobneje predstavila delovanje te ugledne, dolgoletne institucije.

Slovaška je prisotna tudi v programskem sklopu Mostovi, v okviru katerega na Borštnikovem srečanju gostujejo tuje predstave. V torek bo na odru Slovenskega narodnega gledališča Maribor predstava M.H.L. gledališča P.A.T. in Studia 12 iz Bratislave v zasnovi, režiji in izvedbi Slave Daubnerove. Predstava govori o življenju in delu prve slovaške gledališke režiserke Magde Husakove-Lokvencove (1916-1966).

Programski sklop Fokus, v okviru katerega se bo vsako leto predstavila druga država, je novost v dosedanji ponudbi Borštnikovih srečanj. Najprej so izbrali Slovaško, ker je maja letos v okviru festivala Nova drama v Bratislavi tekel slovenski fokus.

"Slovaki so nas prehiteli in so na svojem nacionalnem festivalu zelo lepo predstavili slovensko dramatiko in gledališče. Mi pa se jim bomo oddolžili," je pojasnila vodja festivala Alja Predan. "Tako se bo vzpostavil kulturni most med tema dvema bližnjima, a hkrati zelo oddaljenima državama. V bistvu se poznamo samo po tem, da nas vsi zamenjujejo," je dodala.