Slovenija 9.8.2013 13:37

Pri Mladinski knjigi štiri poletne novosti za mlade bralce

Ljubljana, 9. avgusta - Pri Mladinski knjigi so poletno bero obogatili s štirimi novostmi za otroke in mladostnike. Med deli slovenskih avtorjev sta to slikanica tandema Andreja Rozmana Roze in Zvonka Čoha Pesmi iz rimogojnice ter Čudežna bolha Megi in papagaj Slavko Dese Muck, od prevodnih pa delo Astrid Lindgren Mio, moj Mio ter slikanica Kitty Crowther Jure in Jaka.

Slikanica ustvarjalnega tandema Roze in Čoha Pesmi iz ribogojnice prinaša nabor ritmičnih in duhovitih pesmi, ki so bile delno že objavljene v Cicibanu, nekaj pa jih je doma hranil Roza. Kot je dejal na današnji predstavitvi knjig, se običajno izogiba starih pesmi, a jih je tokrat za knjigo le nabral. Čoh je o sodelovanju z Rozo dejal, da temelji na velikem zaupanju, saj se običajno srečata šele po objavi skupne slikanice. Po besedah likovnega urednika Pavla Učakarja umetnika "ne delata misterija iz svojega dela", pa vendar je rezultat njunih sodelovanj vselej zanimiv in nenavaden.

Čudežna bolha Megi in papagaj Slavko je četrta knjiga v seriji del o bolhi Megi z ilustracijami Maše Kozjek. Desa Muck s pomočjo bolhe Megi opozarja otroke in starše na odgovorno ravnanje s hišnimi ljubljenčki. V tokratni napeti fantazijski zgodbici Muckove je v ospredju papagaj Slavko, ki se znajde v družini, v kateri je že veliko živali, od mačk, psov do različnih žuželk. K vsakemu delu je dodana spremna beseda veterinarke Mateje Plevnik, ki predstavi še realno plat.

Knjiga priljubljene švedske pisateljice Astrid Lindgren Mio, moj Mio prinaša zgodbo o devetletnem dečku Bertu, ki pogreša ljubezen, ki je od krušnih staršev ne dobi. Nekega dne ga čarobni duh popelje v pravljično kraljestvo, v katerem kot kralj vlada njegov pravi oče. Berto tam izve, da mu je v resnici ime Mio. A tudi v pravljičnem svetu ga čaka boj. Kot je povedala prevajalka knjige Nada Grošelj, delo sodi v žanr epske fantastike, za katero je značilno, da poleg resničnega obstaja še vzporedni, umišljeni svet, v katerem junak, v realnem svetu izobčen, postane junak s posebnimi lastnostmi.

Jure in Jaka je druga v slovenščino prevedena slikanica belgijske avtorice Kitty Crowther, ki je leta 2010 prejela nagrado Astrid Lindgren. Protagonista zgodbe sta galeb in črni kos, ki ga galebi izločijo. Po številnih pripetljajih se zgodba konča srečno, je povedala urednica otroškega leposlovja Irena Matko Lukan.