Na hitro prelistano 21.9.2013 8:00

Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu

Ljubljana, 21. septembra - Pri Cankarjevi založbi so izdali roman lanskega vileniškega nagrajenca Davida Albaharija Götz in Meyer, pri Modrijanu pa roman Aleksandre Kocmut o Alzheimerjevi bolezni Čisto sam na svetu. Pri Mladinski knjigi je izšla knjiga Sylvie Day Prepletena, v Založbi Galerije Avsenik - Hohner pa ob 60-letnici Ansambla bratov Avsenik pesmarica 100 skladb.

Ljubljana Knjiga Sylvie Day z naslovom Prepletena. Foto: STA

Ljubljana
Knjiga Sylvie Day z naslovom Prepletena.
Foto: STA

Ljubljana Roman Aleksandre Kocmut z naslovom Čisto sam na svetu. Foto: STA

Ljubljana
Roman Aleksandre Kocmut z naslovom Čisto sam na svetu.
Foto: STA

Ljubljana Pesmarica 100 najlepših besedil skladb Ansambla bratov Avsenik. Foto: STA

Ljubljana
Pesmarica 100 najlepših besedil skladb Ansambla bratov Avsenik.
Foto: STA

Ljubljana Roman Davida Albaharija z naslovom Götz in Meyer. Foto: STA

Ljubljana
Roman Davida Albaharija z naslovom Götz in Meyer.
Foto: STA

GÖTZ IN MEYER - ROMAN LANSKEGA VILENIŠKEGA NAGRAJENCA O HOLOKAVSTU V SRBIJI

Roman Davida Albaharija, v Kanadi živečega srbskega pisatelja judovskega rodu, prinaša zgodbo o dveh šoferjih tovornjaka, predelanega v plinsko celico. Pripoved temelji na resničnih dejstvih in zapisih. Nemci so med letoma 1941 in 1942 internirali srbske Jude na beograjskem sejmišču in jih med drugim uničevali tudi tako, da so jih, nič hudega sluteče, spravili na morilski tovornjak, po končani vožnji pa iztovorili trupla. Roman o brezčutnosti, s katero "junaka" rutinsko opravljata svoj posel, in o usodi judovske družine, je preveden v več jezikov in velja za eno najboljših besedil o holokavstu v svetovni literaturi. Za slovenski prevod je poskrbela Sonja Polanc.

David Albahari, ki od leta 1994 živi v Kanadi, se je rodil leta 1948 v Peći na Kosovem. Je pisatelj, esejist, prevajalec in borec za svobodo. Za svoja dela je bil večkrat nagrajen. Za zbirko kratkih zgodb Opis smrti (1982) je prejel Andrićevo nagrado, zbirka Pelerina (1993) je bila nagrajena z nagrado Stanislav Vinaver, zbirka Vsako noč v drugem mestu (2008) pa z Vitalovo nagrado za knjigo leta. Za roman Vaba (1996), imamo ga tudi v slovenskem prevodu, je pisatelj prejel nagrado NIN za najboljši roman. Lani je v Sloveniji prejel nagrado vilenica. V slovenskem prevodu je poleg omenjenih romanov na voljo še izbor njegove kratke proze Besede so nekaj drugega.

ČISTO SAM NA SVETU - SLOVENSKI ROMAN NA TEMO ALZHEIMERJEVE BOLEZNI

Prvi izvirni slovenski roman na temo Alzheimerjeve bolezni prikazuje njene srhljive svetove večinoma skozi oči bolnika. Bralec skupaj z gospodom X tava po neznanih prostorih in pokrajinah, med tujimi ljudmi in nedojemljivimi strahovi. Ime glavnega lika kaže, da zaradi Alzheimerjeve bolezni človek sčasoma izgubi zavedanje, kdo je. Roman brez olepševanja odpre vrata v svet bolnika in njegovih svojcev, ki jih bolezen muči vsaj toliko kot bolnika samega. V tok nezanesljivega pripovedovalca so vpletene posebne zgodbe gospoda X, humorne situacije in perspektiva vsevednega pripovedovalca.

Aleksandra Kocmut (1976) je pesnica, pisateljica, urednica in prevajalka. Doslej je objavila več del za otroke in odrasle, med njimi romana Jedci rži in Trije razlogi, zbirko pravljic Na otoku Puklmec, pesniško zbirko Zaskorjena in pravljici Kometek Raketek in Sončeva darila ter Andraž spozna knjižnega molja. Poezijo in prozo objavlja v različnih literarnih revijah in drugi periodiki.

PREPLETENA - NOVA USPEŠNICA SYLVIE DAY

Nova uspešnica Sylvie Day Prepletena je tretja knjiga trilogije Crossfire, ki govori o novopečeni Manhattančanki Evi Tramell in bogatem poslovnežu Gideonu Crossu, ki se srečata v poslovni stavbi Crossfire. Preganjajo ju podobni demoni iz preteklosti, zato običajna ljubezenska zveza med njima ni mogoča. Toda trenutki, ko se prepustita svojim najglobljim strastem, so preprosto popolni. V tem delu se Eva in Gideon soočita s svojo preteklostjo in sprejmeta posledice svoje strasti, pri čemer oba veliko tvegata, da bi ostala skupaj.

Sylvia Day je avtorica mednarodnih uspešnic. Njeni romani so prevedeni v več kot 30 jezikov, prejeli so številne nagrade. Serija Crossfire je bila izdana v 39 državah, v Sloveniji je na vrhu lestvice najbolje prodajanih knjig. Pričujočo knjigo je prevedla Neža Kralj.

100 NAJLEPŠIH SKLADB ANSAMBLA BRATOV AVSENIK - PESMARICA Z IZBRANIMI BESEDILI AVSENIKOVIH USPEŠNIC

Ob 60-letnici delovanja Ansambla bratov Avsenik so v Založbi Galerije Avsenik - Hohner izdali pesmarico 100 najlepših besedil skladb Ansambla bratov Avsenik. V njej so zbrana besedila več avtorjev: Ferryja Souvana, Marjana Stareta, Zvonka Čemažarja, Elze Budau, Alfija Nipiča, Joži Kališnik, Vinka Šimeka, Matije Barla, Toneta Fornezzija-Tofa, Ivana Sivca, Frana Milčinskega ter Vilka in Slavka Avsenika. Med slednjimi bodo ljubitelji Avsenikov našli uspešnice, kot so Večer na Robleku, Jaz sem pa en Franc Košir, Lepe ste ve Karavanke, Gremo na Pokljuko, Kadar bom vandral in druge. S pesmarico želijo obeležiti spomin na izjemne dosežke ansambla ter obenem mladim generacijam predstaviti pristnost skladb ter ljubezen do krajev, v katerih "murke cveto" oziroma do celotne domovine, ki jo ansambel opeva v vsem znani skladbi Slovenija, od kod lepote tvoje.

Letos mineva 60 let, odkar je Ansambel bratov Avsenik zaoral ledino v slovensko domačo glasbo in v njej uveljavil nov glasbeni izraz. Svojevrsten slog je takoj osvojil poslušalce po vsej Sloveniji, kot tudi v drugih deželah Evrope in celo izven nje. Ansambel je prodal več kot 31 milijonov kaset in plošč in se obenem lahko pohvali z več kot 10.000 posnemovalci ter s 150 klubi ljubiteljev Avsenikove glasbe. Lani je Slovenski etnografski muzej Avsenikovo glasbo vpisal med slovensko nesnovno kulturno dediščino.