Slovenija 6.6.2014 6:00

V Ljubljani začetek Festivala poezije na vodi

Ljubljana/Celje, 6. junija - V Ljubljani se bo danes začel prvi mednarodni festival poezije na vodi - Nikoli ne moreš dvakrat stopiti v isto pesem, ki ga pripravlja Inštitut IRIU. Festival se bo začel v Konzorciju, kjer se bodo avtorji srečali z bralci, nato pa se bodo z ladjico po Ljubljanici podali do Špice, kjer bodo literarna branja. Festival se v soboto seli še v Celje.

S festivalom želijo v Inštitutu IRIU predstaviti pesnike v Sloveniji manj poznanih literatur, katerih dela so izšla v njihovi zbirki Hudi časi: Irca Desmonda Egana, Maltežana Immanuela Mifsuda in Romuna Octaviana Sovianyja. Koncept festivala sledi Heraklitovemu reku, da ne moreš nikoli stopiti dvakrat v isto reko.

Avtorje in prevajalce bosta spremljala glasbenika Aleš Hadalin in Uroš Jezdič. V Celju bodo branja potekala na ladjici na Šmartinskem jezeru.

Immanuel Mifsud je vodilna osebnost malteške književnosti. Objavil je več proznih in pesniških knjig ter knjig za otroke. Leta 2002 je za zbirko kratkih zgodb Nenavadne zgodbe Sare Sue Sammut prejel nacionalno nagrado za književnost, za knjigo V imenu očeta (in sina) pa leta 2011 nagrado Evropske unije za književnost. Zbirko izbranih pesmi Prgišče listja sta v slovenščino prevedla Vera Pejovič in Peter Semolič.

Octavian Soviany je leta 1983 objavil prvo zbirko poezije Vajeništvo starega alkimista, ki so ji v 90. letih sledile štiri zbirke, objavljene v antologiji Benediktova knjiga (2004). Objavlja tudi kritike in dramska besedila. Zbirko pesmi Pepel, prah in revolucija je poslovenil Aleš Mustar.

Desmond Egan je eden najvidnejših irskih pesnikov starejše generacije. V svoji dolgoletni karieri je objavil več kot 20 pesniških zbirk in dve knjigi esejev. Vključen je v številne pesniške antologije, prejel pa je tudi ameriško nagrado nacionalnega pesniškega sklada. Zbirko izbranih pesmi Too Little Peace - Premalo miru je v slovenščino prevedel Robert Simonišek.