Na hitro prelistano 10.10.2015 8:00

Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu

Ljubljana, 10. oktobra - Darja Molan je v samozaložbi izdala knjigo Vem, da zmoreš Darja: Moje soočanje z rakom dojke, založba Litera pa roman irskega pisatelja Williama Trevora z naslovom Lucy Gault. Pri založbi Zala sta izšla roman norveškega avtorja Gauteja Heivolla Čez kitajsko morje ter otroško delo afriških avtorjev Beverley Naidoo in Pieta Groblerja Kdo je kralj?

Ljubljana Knjiga z naslovom Vem da zmoreš, Darja avtorice Darje Molan. Foto: STA

Ljubljana
Knjiga z naslovom Vem da zmoreš, Darja avtorice Darje Molan.
Foto: STA

Ljubljana Roman Lucy Gault irskega pisatelja Williama Trevorja. Foto: STA

Ljubljana
Roman Lucy Gault irskega pisatelja Williama Trevorja.
Foto: STA

Ljubljana Knjiga Kdo je kralj? avtorjev Beverly Naidoo in Pieta Groblerja. Foto: STA

Ljubljana
Knjiga Kdo je kralj? avtorjev Beverly Naidoo in Pieta Groblerja.
Foto: STA

Ljubljana Roman Čez kitajsko morje norveškega pisatelja Gauteja Heiveolla. Foto: STA

Ljubljana
Roman Čez kitajsko morje norveškega pisatelja Gauteja Heiveolla.
Foto: STA

VEM, DA ZMOREŠ DARJA - KNJIGA, KI PREK OSEBNE IZKUŠNJE OSVETLJUJE BOLEZEN RAKA NA DOJKAH

Knjiga Vem, da zmoreš Darja prinaša osebno izkušnjo soočanja z rakom na dojki Darje Molan, ki je za to zahrbtno boleznijo zbolela pri 30 letih kot samska mama enoletne hčerkice Ele. Da bi lažje prebrodila težaven proces zdravljenja in okrevanja, je že od samega začetka pisala blog, kjer je iskreno in povsem brez dlake na jeziku pisala o težavah, s katerimi se je srečevala, od potrjene diagnoze do neresnega odnosa zdravstvenega osebja pa vse do osebnih stisk, ki jih je doživljala. S knjigo želi nagovoriti tudi druge ženske. Kot je zapisala v uvodu, upa, "da bo s svojo zgodbo še koga prebudila, da začne spremljati svoje telo". Ženske poziva, naj hodijo na preventivne preglede in ne ignorirajo vabil v državne presejalne programe, predvsem pa da vsako telesno spremembo vzamejo resno, saj lahko prehitro pride do napačne diagnoze, ko se, tako kot pri njej, maligni tumor zamenja za nedolžno vodno cisto. Knjiga je sestavljena iz dveh delov, v prvem so zajeti zapisi iz avtoričinih blogov, v drugem, strokovnem delu pa so zbrane pomembne informacije, ki bodo v pomoč posameznicam, ki so zbolele za rakom.

LUCY GAULT - ROMAN IRSKEGA PISATELJA O POSAMEZNIKOVI DRUGAČNOSTI

Roman Lucy Gault je naslovljen po njegovi protagonistki, Lucy, nesrečnem otroku, dekletu, ki prebira stare romane in tava ob keltskomorski obali brez staršev in prijateljev, šepajoči lepotici, izobčenki in nekakšni Trnuljčici, ki je metafora drugačnosti. Drugačnost se začne v šolskih klopeh, v najbolj občutljivem obdobju in se nato vse bolj poglablja. Lucy zase pravi, da ne trpi, da ji samota ne škodi, da so spomini na ljubezen dovolj. To je avtorjev prvi v slovenščino preveden roman. Za prevod je poskrbel Robert Simonišek, ki je tudi avtor spremne besede.

William Trevor (1928) se je uveljavil kot subtilni pričevalec človeške tragičnosti. Velja za največjega še živečega pisca kratkih zgodb, uveljavil pa se je tudi kot romanopisec in dramatik. Njegovo ime se je omenjalo tudi med možnimi za Nobelovo nagrado. Pričujoči roman je izšel leta 2012, ko je imel avtor za seboj že več kot deset romanov in številne nagrade.

ČEZ KITAJSKO MORJE - KNJIGA IZPOD PERESA NORVEŠKEGA PISCA O MEDSEBOJNIH IN DRUŽINSKIH ODNOSIH

Roman Kitajsko morje temelji na resnični zgodbi, postavljeni pred drugo svetovno vojno, ki seže tudi v današnji čas. Zakonca, starša dveh majhnih otrok, se odločita, da za svojo družinico in za umsko zaostale postavita hišo, dom sredi narave. Ko se v njej naselijo, se jim kmalu pridružijo posebneži: samotni vernik Christian Jensen, tihi Matiassen, ki vedno sedi pod drevesom, stric Josef, eden izmed najbolj vnetih obiskovalcev krajevne knjižnice, ter skupina petih bratov in sester. Kljub raznolikosti živijo skupaj skoraj idilično, dokler ne pride do nenavadnega zapleta. Knjiga prinaša roman o veličini ljubezni med družinskimi člani, o očetovski zavzetosti in materinski ljubezni ter odgovarja na vprašanje, kaj vse je vredno neizmerne ljubezni.

Gaute Heivoll (1978) je priljubljen norveški pisatelj. Za svoje romane je prejel številne literarne nagrade, med njimi tudi najuglednejšo, nagrado Brage. V slovenščino je preveden še roman Preden zgorim. Oba romana je poslovenil Darko Čuden.

KDO JE KRALJ? - AFRIŠKE ZGODBE O PESTREM ŽIVALSKEM SVETU

Knjiga Kdo je kralj? prinaša deset afriških zgodb iz prostrane Afrike izpod peresa in čopiča priljubljenih in večkrat nagrajenih afriških avtorjev - Beverley Naidoo in Pieta Groblerja, ki že več let živita v Veliki Britaniji. Mladi bralci bodo lahko med drugim izvedeli, kako je želvica z brenkanjem na bendžo uročila živali in ukrotila celo leoparda, kako je slon dobil rilec, zakaj povodni konj nima dlake, kako je petelin pristal na domačih dvoriščih in kdo je v resnici kralj živali. Besedilo sta prevedla Mateja Črv Sužnik in Miha Sužnik.