Festival Pranger letos s slovensko poezijo v ukrajinščini
Ljubljana, 13. marca - Znane so pesniške zbirke, ki jih je kritiška trojica izbrala za letošnji festival Pranger. Ta s poezijo, kritiko in prevajanjem poveže Ljubljano, Rogaško Slatino in Šmarje pri Jelšah. Letos bo med 27. junijem in 2. julijem potekal 14. po vrsti. Celoten program festivala bo znan maja, ciljni jezik, v katerega bodo pesmi prevedene, bo ukrajinščina.
Vsebina festivala, ki slovi po združevanju poezije, kritike in prevajanja, je po besedah tiskovne predstavnice Ane Petrovčič še v delu, znano pa je, da bosta tokrat ciljni jezik oziroma kultura, s katero se bodo ukvarjali, Ukrajina oziroma ukrajinščina.
Kritiška trojica, ki se zamenja po dveh letih, je tako že izbrala pesniške zbirke, ki jih bodo obravnavali na kritiških razpravah, izbrane pesmi pa prevedli v ciljni jezik.
Po izboru Stanke Repar bodo v središču Didaskalije k dihanju Anje Golob, Frekvence votlih prostorov Dejana Kobana in Deklice Ane Porenta. Muanis Sinanović je izbral zbirke Tatar Jerneja Županiča, Orjaški gobec globusa Urške Kramberger in K območnim poročilom Blaža Božiča. Ivan Dobnik pa se je odločil za zbirke Kalende Milana Vincetiča, In Darwinu zadrhti roka Milana Dekleve ter Svet in svet Gregorja Podlogarja.
Prevode v ukrajinščino so zaupali Andreji Kalc, ki bo po eno ali dve pesmi iz vsake zbirke prevedla z izbranim ukrajinskim pesnikom, a ta trenutno še ni določen. Kot vsako leto bodo pred festivalom izdali knjižico s prevodi teh pesmi, o prevajanju in specifikah ukrajinskega jezika pa bo govora tudi na tradicionalni prevajalski okrogli mizi, je za STA še povedala predstavnica za odnose z javnostmi.
Ogrodje festivala, čeprav program še ni določen, ostaja predvidoma enako: prva dva dneva bosta potekala v Ljubljani, tretji dan se bo festival preselil v Rogaško Slatino, kjer se bo tudi zaključil s sklepno prireditvijo in razglasitvijo dobitnika oziroma dobitnice Stritarjeve nagrade za mladega literarnega kritika, vmes pa bo še pesniško branje v Šmarju pri Jelšah.
Tudi lani je festival "na pranger" postavil zbirke po izboru omenjenih kritikov. Ciljni jezik je bil portugalščina, Stritarjevo nagrado, ki jo podeljuje Društvo slovenskih pisateljev, pa je dobil Aljaž Krivec.