Na hitro prelistano 14.10.2017 8:00

Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu

Ljubljana, 14. oktobra - Pri LUD Šerpa je izšla pesniška zbirka Ane Pepelnik z naslovom Tehno, zavod Maska je izdal delo Andrewa Hewitta Družbena koreografija - Ideologija kot performans v plesu in vsakdanjem gibanju, pri založbi Miš je izšel roman Lucy Treloar Salt Creek, pri Mladinski knjigi pa nova izdaja slikanice Svetlane Makarovič Veveriček posebne sorte.

Ljubljana. Knjiga Lucy Treloar z naslovom Salt Creek. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Lucy Treloar z naslovom Salt Creek.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga Ane Pepelnik z naslovom Tehno. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Ane Pepelnik z naslovom Tehno.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga Andrewa Hewitta z naslovom Družbena koreografija. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Andrewa Hewitta z naslovom Družbena koreografija.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga Svetlane Makarovič z naslovom Veveriček posebne sorte. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Svetlane Makarovič z naslovom Veveriček posebne sorte.
Foto: STA

PESNIŠKA ZBIRKA TEHNO - OD POPORODNE DEPRESIJE DO UPANJA IN LJUBEZNI

Tehno je peta knjiga Ane Pepelnik. Če je prejšnja knjiga avtorice nastajala Pod vtisom življenja drugih knjig, je lep del nove nastal pod vtisom pepela avtoričine neposredne eksistence. Tehno spregovori o poporodni depresiji, misli na samomor, tesnobi, vendar tudi o zmagi vere, upanja in ljubezni.

Tu-bit tehna je na trenutke skrajno tesnobna bit, vendar pa, kot da bi hotela pesnica s tem nekaj povedati, iz prvega dela zbirke prevladujoča "trdna" naracija proti koncu začne razpadati in se lomiti v nekakšen razpotegnjen in odprt brejk bit brez pik na koncu. Tehno, ki ga (po)ustvari avtorica, namreč ni prostaško monotona in živčna plesna glasba, temveč, banalno rečeno, stalni notranji ritem srca; bit, ki ga zaslišimo, ko ostanemo zaprti v gluhi sobi; razlivanje večjih zajemov zraka po ambientalno-ritmični predsobi tesnega prostora-časa in prebitja tesnobnih čustev-misli, so o knjigi zapisali pri založbi.

DRUŽBENA KOREOGRAFIJA - DELO, KI TRANSFORMIRA NAŠE DOJEMANJE TISTEGA, KAR LAHKO RAZUMEMO Z IZRAZOM KOREOGRAFIJA

Profesor germanistike in primerjalne književnosti na Univerzi Kalifornija v Los Angelesu Andrew Hewitt v knjigi Družbena koreografija ostaja osredotočen na obdobje modernizma, vendar je z delom, ki ga je v slovenščino prevedla Aleksandra Rekar, zarezal globoko v področje teorije plesa in uprizoritvenih umetnosti ter zaznamoval in transformiral naše dojemanje tistega, kar lahko razumemo z izrazom koreografija, so zapisali pri založbi.

Avtor sam pa je zapisal: "Izraz družbena koreografija uporabljam za označevanje tradicije razmišljanja o družbenem redu, ki svoj ideal izpeljuje iz estetskega, ta red pa skuša vcepiti naravnost na raven telesa. V svoji najeksplicitnejši obliki je ta tradicija opazovala dinamiko koreografskih konfiguracij, ki so nastale v plesu, nato pa te oblike skušala prenesti v širšo družbeno in politično sfero. Skladno s tem tovrstne družbene koreografije temeljno vlogo pripisujejo estetiki in njeni formulaciji političnega."

SALT CREEK - ROMAN O PRVIH EVROPSKIH NASELJENCIH V AVSTRALIJI

Roman Salt Creek prikazuje težave, s katerimi so se prvi evropski naseljenci srečevali pri obdelovanju zemlje v Avstraliji, in njihovo popolno neupoštevanje modrosti aboriginskih domačinov, ki bi jim lahko pri tem pomagali. Lucy Treloar mojstrsko osvetljuje težke in zapletene razmere za stik teh dveh, na videz popolnoma različnih skupin ljudi ter velike kulturne razlike med njima.

V Maleziji rojena ter danes v Avstraliji in Kambodži delujoča pisateljica je tematiko dobro raziskala, se seznanila z življenjem priseljencev, tudi življenjem svojih prednikov in tako vključila svoje korenine, kot tudi z navadami plemena Ngarrindjeri. Roman bralcu ponuja veren prikaz zgodnje avstralske zgodovine in ni v nobeni točki pristranski; odlikuje se s svojim sporočilom razumevanja - nas samih in naših kultur, so zapisali pri založbi.

Zgodba romana se začne v angleškem Chichestru leta 1874, kjer se zdaj premožna in spoštovana Hester Finch spominja svojih najstniških let. Leta 1855 se namreč nekdaj bogata družina Finch zaradi očetovih neposrečenih investicij preseli na oddaljen, neposeljen konec Južne Avstralije. Daleč od civiliziranega sveta in nenadoma obubožana se številna družina težko prebija, so vsebino povzeli pri založbi. Knjigo je prevedla Tamara Bosnič.

VEVERIČEK POSEBNE SORTE - ZGODBA O DRUGAČNOSTI

Vsestranska umetnica Svetlana Makarovič je pravljico o veveričku posebne sorte napisala pred več kot dvajsetimi leti. V slikanici jo je mojstrsko upodobil Marjan Manček. Kot so zapisali pri založbi, bodo otroci bodo ob zgodbi spoznali, da je vsak od nas drugačen in da to bogati naš svet.

V Veveričjem gaju je veverica Puhanka postala mama, skotila je pet mladičkov. Vendar pa je eden med njimi, Čopko, drugačen, saj ima eno tačko krajšo od druge. Skakati sicer ne more, mu pa njegova drugačnost omogoči, da se izuri v drugih stvareh.