Svet 12.2.2018 10:08

S sejmom otroške in mladinske poezije v Franciji proslavili tudi Prešernov dan

Tinqueux, 12. februarja - V francoskem mestu Tinqueux je med 8. in 11. februarjem pod vodstvom slovenske pesnice, lutkarice in dramaturginje Mateje Bizjak Petit potekal peti sejem otroške in mladinske poezije. Z edinim sejmom v Franciji, v celoti posvečenem poeziji za otroke in mladino, so v Tinqueuxu proslavili tudi Prešernov dan.

Ptuj. Slovenska pesnica, lutkarica in dramaturginja Mateja Bizjak Petit. Foto: Tamino Petelinšek/STA Arhiv STA

Ptuj.
Slovenska pesnica, lutkarica in dramaturginja Mateja Bizjak Petit.
Foto: Tamino Petelinšek/STA
Arhiv STA

Sejem velja za enega pomembnejših dogodkov v mestu, kjer od leta 2011 domuje Hiša slovenske poezije, in odmeva tudi po celotni Franciji. Na programu so vedno številna branja, koncerti, predstave ter predstavitve založnikov, ilustratorjev in avtorjev.

Kot so sporočili iz Hiše slovenske poezije, ki deluje v okviru Kulturnega centra Tinqueux pod vodstvom Mateje Bizjak Petit, so v soboto ob prisotnosti delegacije slovenskega veleposlaništva v Parizu in predstavili francosko izdajo zbirke pesmi za mladino Srečka Kosovela Sončnica na rami. Knjiga je izšla v prevodu Zdenke Štimac ter z ilustracijami Caroline Valette z otroki, ki obiskujejo tamkajšnji kulturni center.

V petek in v soboto je v Tinqueuxu gostovalo tudi Lutkovno Gledališče Ljubljana z interaktivno predstavo Matije Solceta Močeradek gre čez cesto, ki je nastala na podlagi Kosovelove poezije za otroke.

Na sejmu otroške in mladinske poezije so sodelovali tudi slovenski pesnik Tone Škrjanec ter prevajalke Maša Jazbec, Nina Medved in Ksenija Mravlja. Škrjanec je v času sejma začel prevajati knjigo August ne razume več tega sveta francoskega avtorja Pierra Solettija.

Knjiga bo naslednje leto izšla pri Hiši poezije (Poetikon) v Ljubljani, na oder pa jo bo postavila Hiša otrok in umetnosti, ki jo vodi Irena Rajh. Omenjene prevajalke pa so prevedle pesmi povabljenih francoskih pesnikov, ki bodo skupaj s prevodi Žive Čebulj izdane v zbirki prevodov sodobne poezije za mladino in odrasle.