Na hitro prelistano 1.12.2018 8:00

Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu

Ljubljana, 1. decembra - Pri KUD Police Dubove je izšel roman Od znotraj bolgarskega pisatelja Radoslava Paruševa, pri Sodobnost International roman Da boš na tekočem belgijskega pisatelja Christophea Van Gerreweyja. Mladinska knjiga je izdala knjigo Vse sladko z recepti Rachel Allen in založba Miš knjigo Pred ogledalom madžarske pisateljice Eve Janikovskzky.

Ljubljana. Knjiga Vse sladko Rachel Allen. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Vse sladko Rachel Allen.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga Pred ogledalo Eve Janikovszky. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Pred ogledalo Eve Janikovszky.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga Da boš na tekočem avtorja Christophe van Gerrewey. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Da boš na tekočem avtorja Christophe van Gerrewey.
Foto: STA

Ljubljana. Roman Od znotraj avtorja Radoslava Paruševa. Foto: STA

Ljubljana.
Roman Od znotraj avtorja Radoslava Paruševa.
Foto: STA

OD ZNOTRAJ - ROMAN, NAPISAN KOT FILMSKI SPEKTAKEL

Roman v "treh dejanjih" se dogaja na meji med skrajno naturalističnim opisom sodobne Bolgarije in posttranzicijsko politično distopijo, groteskno sliko, ki je bolj ali manj skupna vsem evropskim postsocialističnim državam. Napisan je kot filmski spektakel, v sekvencah, ki so deloma izmišljene, deloma pa kažejo brezobzirno realnost okolja, ki ga obvladuje mafijsko omrežje na samem vrhu.

Začne se s snemanjem prizora iz holokavsta, kmalu pa preskoči v ozadje filmske produkcije, ki jo nadzoruje vrhovni producent Goše, brezskrupulozni pridobitnik, mafijski podjetnik z odličnimi zvezami v vrhovih politike in javne uprave. Osrednja pripoved sledi kafkovski usodi glavnega junaka. Ivan-Aleksander ima pri produkciji dokaj nepomembno vlogo, a prav zaradi tega se znajde v težavah. Nekega dne ga aretirajo zaradi posedovanja nelegalnih kopij računalniških programov, obsodijo in pošljejo v zapor. Znajde se v resničnosti, hujši od nočne more, je vsebina povzeta na platnicah knjige. Roman je prevedla Eva Šprager.

Leta 1975 rojeni Parušev je pisatelj, publicist in pravnik. Še preden je izdal knjigo, ga je leta 2003 revija Egoist na podlagi številnih objav kratkih zgodb označila za najboljšega pisatelja njegove generacije. Knjižni prvenec, zbirko kratkih zgodb Nikolinebodinesrečen, je izdal leta 2004.

DA BOŠ NA TEKOČEM - PISMO LJUBIMKI, KI JE VEČ KOT PISMO

"Ista hiša, isti maček, skrb zanju med odsotnostjo prijateljev, vse tako kot leto dni poprej, le da brez bolh in - brez ljubimke. Pripovedovalec se ji odloči napisati pismo, saj lahko le tako poteši svojo željo po pogovoru, a pismo prerašča svoj okvir," so zapisali pri založbi.

In še: "Ljubezensko pismo? Opis zveze, ki ji ni bilo usojeno? Analiza minule zveze, ki ni nikoli prerasla v pravo razmerje? Christophe Van Gerrewey v zasledovanju želje po pogovoru ne izpolni le namere, da bo na tekočem, ampak navsezadnje vzpostavi tudi (fiktivni) dialog - z monologom nekdanje ljubimke dogajanje nenadoma osvetli tudi iz druge perspektive, predvsem pa pripelje 'pismo' do bistvenega zaključka." Knjigo je prevedla Mateja Seliškar Kenda.

Van Gerrewey, rojen leta 1982, je doštudiral arhitekturo in primerjalno književnost. Na literarno prizorišče je vstopil z zbirko kratke proze Pet zgodb o bolezni. Za svoj romaneskni prvenec Da boš na tekočem (2012) je prejel flamsko nagrado za najboljši prvenec, leta 2016 pa tudi nagrado Evropske unije za književnost.

VSE SLADKO - 100 RECEPTOV, KI ZADOVOLJIJO TUDI NAJVEČJE SLADKOSNEDNEŽE

Knjiga vsebuje recepte za množico doma pripravljenih sladic, od bogatih in izbranih kolačev, osvežilnih sadnih posladkov in sladoledov do najrazličnejših piškotov - skratka, posladke za vsako razpoloženje in zamisli, si zapisali pri založbi.

In še: "Vsakdo si mora tu in tam kaj privoščiti - naj bo to osupljiva sladica, s katero presenetimo prijatelje, preprost sladek grižljaj, ki nam povrne energijo, ali zdrav prigrizek, ki razveseli vso družino - Rachel Allen ima recept za vsako priložnost."

PRED OGLEDALOM - NAJSTNIKOV MONOLOG

Eva Janikovszky se v knjigi Pred ogledalom s samosvojim smislom za ubesedovanje in humorjem vživlja v občutke fanta, ki mu puberteta spodmakne tla pod nogami. "Lahko se še tako pripravljaš, nič ne pomaga. Ko te zadene, si pečen. Stojiš pred ogledalom in se sprašuješ, če si to res še ti. Še lani si bil čisto v redu, danes si neverjetno grozen, prava spaka. Nič na sebi ti ni več všeč. Najstnik se spopada s spremembami, s katerimi ga preseneti telo. Njegov obraz ni več enak, njegove oči, usta, roke, noge ga spravljajo v obup. Jasno, da ga Kati ne opazi, ko pa je postal tako čuden," so vsebino povzeli pri založbi. Knjigo je prevedla Maja Likar. Besedilo dopolnjujejo ilustracije Tiborja Karpatija.

Eva Janikovszky (1926-2003) je več kot tri desetletja delala za madžarsko založbo Mora, večino časa kot odgovorna urednica. Bila je predsednica madžarske sekcije IBBY in predsednica sekcije za otroško književnost madžarskega društva pisateljev. Prvo knjigo je objavila leta 1957, v svoji dolgoletni karieri pa jih je napisala več kot 30, ki so bile prevedene v 35 jezikov.