Na hitro prelistano 16.2.2019 8:00

Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu

Ljubljana, 16. februarja - Pri Mladinski knjigi je izšla knjiga Lagom - Švedska umetnost uravnoteženega življenja avtorice Linnee Dunne, pri Založbi Škuc so izšle zbrane pesmi Djune Barnes Ni spola v očesu fosila ter delo Zamolčane zgodovine avtoric Tatjane Greif in Nataše Velikonja, Kulturni center Maribor pa je izdal kratko prozo Andreja Lutmana Zgodbnice iz črkja.

Ljubljana. Delo avtoric Tatjane Greif in Nataše Velikonja z naslovom Zamolčane zgodovine. Foto: STA

Ljubljana.
Delo avtoric Tatjane Greif in Nataše Velikonja z naslovom Zamolčane zgodovine.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga švedske avtorice Linnee Dunne z naslovom Lagom. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga švedske avtorice Linnee Dunne z naslovom Lagom.
Foto: STA

Ljubljana. Reprezentativen izbor poezije ameriške pesnice in pisateljice Djune Barnes z naslovom Ni spola v očesu fosila. Foto: STA

Ljubljana.
Reprezentativen izbor poezije ameriške pesnice in pisateljice Djune Barnes z naslovom Ni spola v očesu fosila.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga Andreja Lutmana z naslovom Zgodbnice iz črkja. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Andreja Lutmana z naslovom Zgodbnice iz črkja.
Foto: STA

UPOŠTEVANJE NAČEL LAGOMA ZA MANJ STRESNO IN URAVNOTEŽENO ŽIVLJENJE

Lagom je sestavina švedskega recepta za uspeh. Kot pravi avtorica knjige Lagom - Švedska umetnost uravnoteženega življenja Linnea Dunne, lahko z upoštevanjem načel lagoma živimo bolj srečno in bolj uravnoteženo, negujemo odnose z najbližjimi, znamo vzpostaviti ravnovesje med delom in zasebnim življenjem, se doma znebimo navlake, postanemo bolj ozaveščen potrošnik, uživamo v dobri hrani, obdelujemo svoj vrt, se zdravo gibamo v naravi in manj škodujemo okolju.

Lagom nima ustreznice v drugih jezikih, a opisuje nekaj, česar je "ravno dovolj" - recimo ravno prav mleka v kavi ali idealen pritisk pri masaži. Onkraj materialnega sveta pa postane nekaj bolj neoprijemljivega, napeljuje nas k razmišljanju, da je ravnovesje doseglo popolnost, in se opira na vrsto družbenih kodeksov. Švedska avtorica, ki živi v Dublinu, je zapisala, je lagom trend, primeren za ta čas, ko večina ljudi živi stresno, predolgo bulji v ekrane, poje preveč strupov ter obžaluje, da nima dovolj dragocenega časa za otroke in stare starše. Lagom je primeren v času, ko ves planet kriči po ravnotežju na vseh ravneh.

REPREZENTATIVEN IZBOR POEZIJE DJUNE BARNES

Knjiga Ni spola v očesu fosila v prevodu in po izboru Miklavža Komelja prinaša reprezentativen izbor poezije ameriške pesnice in pisateljice Djune Barnes (1892-1982) iz vseh obdobij, vključno s celotno Knjigo odvratnih žensk. Prevod se opira na izdajo, ki sta jo leta 2005 naredila Phillip Herring in Osias Stutman, v obsežni spremni študiji pa je Komelj izhajal tudi iz neobjavljenega gradiva in se je še posebej osredotočil na poseben način obstajanja njene pozne poezije, ki vzpostavlja neko povsem novo razmerje do simbolnega. Knjiga ima tudi dodatke in slikovne priloge; nekaj gradiva je v tej knjigi objavljenega prvič.

ZAMOLČANE ZGODOVINE NEKATERIH LIKOVNIH IN LITERARNIH UMETNIC

Zamolčane zgodovine avtoric Tatjane Greif in Nataše Velikonja je nadaljevanje njunega dela Lezbična sekcija LL: Kronologija 1987-2012 s predzgodovino, ki je izšlo leta 2012 in kjer sta podrobno začrtali zgodovino lezbičnega gibanja od poznih 80. let 20. stoletja.

Njuno umetnostnozgodovinsko delo poglablja prejšnje delo z raziskovanjem del in življenj nekaterih likovnih in literarnih umetnic, rojenih v drugi polovici 19. stoletja oziroma delujočih ob koncu 19. stoletja in v prvih desetletjih 20. stoletja. Avtorici sta se podrobneje lotili analize življenj in del umetnic Elde Piščanec, Henrike Šantel, Ivane Kobilce, Pavline Pajk, Zofke Kveder, Vide Jeraj, Ljudmile Poljanec, Marice Nadlišek, posredno pa še mnogih drugih, pa tudi družbenega in umetnostnega konteksta, ki jih je obdajal.

LAHKOTNICE, IZŠTEVANKE IN OPAZKE K TIŠINI ANDREJA LUTMANA

Slovenski pisatelj, pesnik in publicist Andrej Lutman v svoji novi knjigi Zgodbnice iz črkja v sodobno slovensko književnost prinaša številne novosti. Ne gre niti za zgodbe, temveč za kratko prozo, ki jo avtor sam poimenuje zdaj lahkotnica, različenje likov ali preoblikovanje spremenljivk ter hlinjenje spomina in berljivosti, zdaj različice praznega, izštevanka, skrajšanka in opazke k tišini, v spremni besedi piše Marija Švajncer.

V njegovem pisanju so po njenih navedbah "sledovi nečesa beckettovskega in kafkovskega, vendar spomin na čakanje brez prihoda in zapletanje v vrvež gospodovalnih razsodnikov in ljudi, ki se polaščajo drugih, ne postaneta določevalna, saj je pisec izviren, jezikovno inovativen in literarno samosvoj". Izvirnost se po njenih navedbah med drugim kaže v domiselnem povezovanju realnosti in nečesa dodanega, refleksivnega in filozofsko domišljenega.