Na hitro prelistano 14.3.2020 8:00

Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu

Ljubljana, 14. marca - Pri založbi Litera je izšel roman Mamina zapuščina japonske pisateljice Minae Mizumura, pri KUD AAC Zrakogled dramsko delo Line Prosa z naslovom Trilogija brodoloma. Mladinska knjiga je izdala slikanico Mala Alma na veliki poti Milana Dekleve z ilustracijami Huiqin Wang in priročnik Semena, sejanje in shranjevanje avtorice Julie Thompson-Adolf.

Ljubljana. Knjiga Semena, sejanje in shranjevanje: vzgojimo popolno zelenjavo, sadje, zelišča in cvetje za svoj vrt. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Semena, sejanje in shranjevanje: vzgojimo popolno zelenjavo, sadje, zelišča in cvetje za svoj vrt.
Foto: STA

Ljubljana. Knjiga Trilogija brodoloma avtorice Line Prosa. Foto: STA

Ljubljana.
Knjiga Trilogija brodoloma avtorice Line Prosa.
Foto: STA

Ljubljana. Roman Mamina zapuščina japonske pisateljice Minae Mizumura. Foto: STA

Ljubljana.
Roman Mamina zapuščina japonske pisateljice Minae Mizumura.
Foto: STA

Ljubljana. Dvojezična slovensko-kitajska slikanica Mala Alma na veliki poti avtorjev Huiqin Wang in Milana Dekleve. Foto: STA

Ljubljana.
Dvojezična slovensko-kitajska slikanica Mala Alma na veliki poti avtorjev Huiqin Wang in Milana Dekleve.
Foto: STA

MAMINA ZAPUŠČINA - VEČPLASTNA OBRAVNAVA ŽENSKE USODE

Junakinji romana Mamina zapuščina sta sestri Mitsuki in Natsuki, dobro situirani Japonki srednjih let, ki si želita čimprejšnje smrti ostarele, zahtevne in razvajene matere, ki ju s svojimi muhami izčrpava do onemoglosti. Ta večplastna obravnava ženske usode sega od kritike japonske tradicije in njene patriarhalne podstati prek neselektivnega prisvajanja zahodnih vzorcev do kritike sodobnega japonskega zdravstva in ekonomije, hkrati pa odpira številna identitetna vprašanja in moralne dileme, ki na tiho kdaj pestijo vsakogar. Delo se naslanja tako na tradicijo japonskega prvoosebnega romana kot na feljtonske romane v duhu Flaubertove Gospe Bovary in Demonskega zlata Ozakija Koya, so zapisali pri založbi. Prevod podpisuje Iztok Ilc, ki je napisal tudi spremno besedo.

Minae Mizumura se je rodila leta 1951 v Tokiu. Ko je imela 12 let, se je zaradi očetove službe z družino preselila v New York. Doslej je napisala štiri romane, ki jim je skupno, da so po obliki ali vsebinskih potezah prepleteni z japonsko literarno tradicijo. Roman Mamina zapuščina je napisala v letih 2011 in 2012 za dnevnik Yomiuri, izhajal je v 66 tedenskih podlistkih. Zanj je leta 2012 prejela nagrado Osanagi Jiro za najuspešnejše književno delo na področju leposlovja in stvarne književnosti na Japonskem.

TRILOGIJA BRODOLOMA - TRI VRSTE POTOVANJ OZIROMA BRODOLOMOV

"Trilogijo brodoloma sestavljajo tri besedila, nastala v treh različnih časovnih obdobjih, brez predhodnega načrta. Odnosi z ljudmi, srečanja in premišljevanja, ki jih je sprožil moj stik s Parizom, s Comedie-Francaise in z Muriel Mayette, so polagoma ustvarili pesniški zemljevid, ki je spodbudil 'moje potovanje' čez prvo točko pristanka, čez meje, veliko dlje od tega, kar more povedati miza, na kateri se zapisuje," je o svojem delu zapisala avtorica.

Lina Prosa je v Trilogiji brodoloma obravnavala tri potovanja, tri vrste potovanj - brodolomov, ki so obenem tri oblike tistega, kar potrošniška ali kapitalsko diktirana družba želi izvreči iz sebe: Shauba iz Lampeduse Beach potuje vertikalno, v morsko globino, Mohamed iz Lampeduse Snow potuje vertikalno, v gorsko višino, medtem ko Mahama in Saif iz Lampeduse Way potujeta horizontalno, v polje različnih plasti družbe, dokler se ne znajdeta v prostoru, kjer kot človeški bitji pravnoformalno ne obstajata, je zapisala Alenka Jovanovski, ki podpisuje tudi prevod.

Lina Prosa je dramatičarka in režiserka, ki živi v Palermu. Njeno najbolj reprezentativno dramsko delo Trilogija brodoloma je po uspehu v francoskem kulturnem prostoru uspelo v globine pretresti in nagovoriti tudi bralce in gledališko publiko po vsem svetu. Ta uspeh je povezan z raziskovalnim teatrskim laboratorijem Progetto Amazzone, ki ga je ustanovila skupaj z režiserko Anno Barbero. Leta 2016 je ustanovila gledališko gibanje Migra-teater, leta 2018 pa zagnala projekt KlasičnoSodobno, ki je namenjen raziskovanju odnosa med klasično dramatiko in sodobnim gledališčem. Njene drame povezujejo tri vozlišča: mit, znanost in gledališče.

MALA ALMA NA VELIKI POTI - SLOVENSKO-KITAJSKA SLIKANICA Z ŽIVLJENJSKO ZGODBO ALME M. KARLIN

Dvojezična slovensko-kitajska slikanica Mala Alma na veliki poti predstavlja življenjsko zgodbo pisateljice in svetovne popotnice Alme M. Karlin. Huiqin Wang še posebej osvetljuje Almine povezave s Kitajsko in odstira njene zgodovinske dosežke medkulturnih povezav, so zapisali pri Mladinski knjigi.

"Alma Karlin, izobražena, radovedna in pogumna ženska, je pred več kot sto leti sama prepotovala svet. Njeno doživljanje celin, dežel in ljudi je danes enako vznemirljivo kot v času njene velike poti in dragocen vodnik za odkrivanje sodobnega sveta. In za Almo Karlin velja vedno znova ponoviti, da lahko svet zares cenimo šele takrat, ko si ga dobro ogledamo," so besede slovenske veleposlanice na Kitajskem Alenke Suhadolnik na hrbtu knjige.

SEMENA, SEJANJE IN SHRANJEVANJE - KAKO VZGOJITI POPOLNO ZELENJAVO, SADJE, ZELIŠČA IN CVETJE ZA SVOJ VRT

V knjigi Semena, sejanje in shranjevanje: vzgojimo popolno zelenjavo, sadje, zelišča in cvetje za svoj vrt vas bo strokovnjakinja za vrtnarjenje Julie Thompson-Adolf popeljala skozi vsak korak vzgajanja in shranjevanja semen, vrtnarsko pot pa bo naredila zanimivo in prijetno. Naučila vas bo vzgojiti čudovito zelenjavo in cvetje iz semena, ki ste ga shranili, da bo vrt še lepši, so zapisali pri založbi.

Knjiga prinaša obsežne opise vseh najbolj priljubljenih vrst zelenjave, sadja, zelišč in cvetja, nasvete, namige in male vrtnarske skrivnosti, na primer o tem, kako trmasto seme spodbuditi h kaljenju. Vanjo so vključeni seznami, ki bodo v pomoč pri izbiri najboljših rastlin za vrt, naj gre za stare sorte paradižnika za vroče in vlažno podnebje ali za raznobarvne jajčevce. Prinaša tudi preproste projekte, ki se jih je mogoče lotiti ne glede na izkušnje pri vrtnarjenju, so še zapisali. Knjigo je prevedla Mojca Vodušek.