Prevajanje v ospredju letošnjega Frankfurtskega knjižnega sejma
Frankfurt, 17. oktobra - Prevajanje je osrednja tema letošnjega Frankfurtskega knjižnega sejma, na katerem se bo od srede do nedelje predstavilo okoli 4000 razstavljavcev iz 95 držav. Širša javnost bo letos sejem lahko obiskala že od petka zjutraj. Dan prej bo Slovenija uradno razglašena za častno gostjo sejma v prihodnjem letu.
Letošnji Frankfurtski knjižni sejem kot v časih pred pandemijo covida-19
Letos na sejmu ne bo pregledovanja potrdil o cepljenju proti covidu-19. Odpravili so tudi omejitev glede števila obiskovalcev. So pa, da bi se izognili gneči, letos poskrbeli za širše prehode med razstavišči. "Imamo dovoljenje, da sejem izpeljemo brez omejitev," je ob septembrski predstavitvi programa povedal direktor sejma Juergen Boos. Po njegovih besedah bo sejem letos "po dveh zelo težkih letih" končno spet potekal večinoma v fizični obliki. "Panoga hrepeni po stiku," je dodal po poročanju nemške tiskovne agencije dpa.
Sejma se bo sicer mogoče tudi letos udeležiti na daljavo prek spleta.
Za razliko od preteklih dveh let je seznam avtoric in avtorjev, ki bodo v živo prisotni na sejmu, letos bolj mednaroden. Med najbolj znane sodi ameriška pisateljica kriminalk Donna Leon, ki tokrat ne bo predstavila svojega novega dela, bo pa ob predstavitvi svoje biografije spregovorila o svojem življenju in delu. V spremljevalnem programu sejma je med drugim napovedan tudi britanski zgodovinar Ian Kershaw, med drugim avtor biografije o Hitlerju.
Čas, ko lahko običajni obiskovalci obiščejo sejem, so v zadnjih letih prireditelji vztrajno premikali naprej. Letos bodo lahko ljubitelji knjig prvič sejem obiskali že v petek zjutraj. Sreda in četrtek ostajata rezervirana za strokovno javnost.
V zadnjem letu pred pandemijo je knjižni sejem obiskalo več kot 300.000 ljudi. Lani je sejem fizično obiskalo le 70.000 obiskovalcev, še 130.000 po spletu.
Letos v fokusu tema Prevajanje
Prevajanje v vseh svojih odtenkih; v druge jezike, medije, kontekste in kot predpogoj za razumevanje in sporazumevanje je v fokusu letošnjega sejma pod motom Translate Words, Transfer Ideas, Transform Minds. Po eni strani želijo organizatorji letos v ospredje bolj postaviti samo delo prevajalcev, po drugi strani opozoriti na prevajanje v prenesenem pomenu, denimo na priredbo literarnega gradiva v druge medije, je pojasnil Boos.
Letos je prvič partner sejma tudi platforma Tiktok. Pod ključnikom #BookTok bodo knjige zagotovo tema predvsem mladih bralcev, prav v Frankfurtu pa naj bi se v realnosti srečali tako uporabniki kot ponudniki digitalnih storitev.
Slovenija po Španiji častna gostja sejma
Slovenija bo častna gostja sejma prihodnje leto, a že v četrtek bo v Frankfurtu potekala uradna razglasitev. Slovesnost ob prevzemu žezla častne gostje bo sicer v nedeljo, zadnji dan sejma. Ob uradni razglasitvi Slovenije za častno gostjo sejma bosta v Frankfurtu nagovora ministrice za kulturo Aste Vrečko in kuratorja programa Slovenija na Frankfurtskem knjižnem sejmu leta 2023 Mihe Kovača.
Sledil bo pogovor s slovenskimi avtorji Petrom Svetino, Ano Marwan, Natašo Kramberger in avstrijskim prevajalcem Erwinom Köstlerjem. Pogovor bo moderirala avstrijska literarna kritičarka Katja Gasser. Na nedeljski slovesnosti bo na sporedu pogovor z avtorjem Dragom Jančarjem ter galicijskim pisateljem in pesnikom Manuelom Rivasom. Pogovor bo moderirala nemška publicistka iranskih korenin Shila Behjat. Nastopila bosta tudi glasbenika Maša But in Janez Krevel.
Kot je nedavno napovedala ministrica za kulturo Asta Vrečko, je namen, da se Slovenija prihodnje leto na sejmu predstavi v najboljši možni luči, predstavi vso zgodovino slovenske kulture, literature in umetnosti kot tudi sodobno produkcijo, ter pokaže, na kako visoki ravni je slovenska kulturna produkcija in upraviči izbor Slovenije za častno gostjo knjižnega sejma.
Tik pred letošnjim sejmom je odstopil dosedanji direktor Javne agencije za knjigo RS, ki je sicer zadolžena za priprave na sejem, Dimitrij Rupel. Ministrica mu je v nedavnem pogovoru za STA očitala prav zamude pri pripravah na slovensko gostovanje v Frankfurtu, kar je sam v odstopnem pismu zavrnil.
Vojna v Ukrajini odseva tudi na sejmu
Frankfurt je "največji mednarodni kulturni sejem na svetu," pravi Boos, "je platforma za prodajo in prostor za razprave hkrati". Aktualno svetovno dogajanje se tudi letos odraža na sejmu. Skupna stojnica ruskih založnikov bo tako prazna, ukrajinskim založnikom so dovolili predstavitev na 100 kvadratnih metrov velikem razstavišču z odrom. Tudi sobota bo povsem v znamenju ukrajinskih avtorjev. Ob koncu sejma, 23. oktobra, bodo ukrajinskemu pesniku in pisatelju Sergiju Žadanu podelili nagrado za mir.
Španija s kraljevim parom in 320 razstavljavci
Letošnja častna gostja Španija pod geslom Iskriva ustvarjalnost letos predstavlja razvoj in tokove v literarnem in kulturnem življenju, predvsem aktualno literaturo in kreativno industrijo. Na sejmu, ki velja za enega od največjih knjižnih trgov na svetu, bo zastopana z okoli 320 razstavljavci. Slovesnega odprtja sejma se bosta udeležila tudi španski kralj Filip VI. in kraljica Letizia. Med španski avtorji, ki bodo na sejmu, bosta med drugimi pisateljica Irene Vallejo in pisatelj Antonio Munoz Molina.
V Frankfurtu bodo sicer poleg španščine zastopani tudi regionalni jeziki: katalonščina, galicijščina in baskovščina. Po besedah vodje projekta Elvire Marco je bilo med letoma 2019 in 2022 iz španščine v nemščino na novo prevedenih okoli 400 knjižnih del.