Pri Sanjah tudi Pulitzerjev nagrajenec Diaz
Ljubljana, 10. oktobra - Pri založbi Sanje so predstavili nekaj novosti, med drugim roman Pulitzerjevega nagrajenca Hernana Diaza Trust, knjigo belgijskega avtorja Mattiasa Desmeta Psihologija totalitarizma in knjižico Neže Maurer Litanije za mir. Založba se bo predstavila tudi v Frankfurtu, kjer si želijo svetovno javnost seznaniti s slovenskimi literarnimi presežki.
Pod prevod knjige Trust, ki je po besedah urednice Andreje Udovč mojstrsko zasnovana romaneskna sfinga o svetu visokih financ, se podpisuje Polona Glavan. Kot je povedala na predstavitvi, je roman razdeljen na štiri krajše podromane z naslovi Vezi, Moje življenje, Spomini, po spominu in Prihodnosti. Po prevajalkinih besedah je avtor mojstrsko uporabil finančne izraze, ki obenem opisujejo tudi medsebojne odnose, denimo termin bonds (vezi) se uporablja v finančnem jeziku kot sinonim za obveznice, obenem pa je to tudi beseda, ki pomeni človeške vezi.
Po knjigi, v kateri avtor po besedah urednice brezkompromisno preizprašuje neenakost, razvrednotenje in izbris žensk in priseljencev v družbenem sistemu, ki pozna le eno mantro: neobvladovano kopičenje dobička, HBO snema tudi serijo producentke Kate Winslet.
Na knjigo belgijskega profesorja klinične psihologije na univerzi v Gentu Mattiasa Desmeta Psihologija totalitarizma je direktorja založbe Sanje in urednika Roka Zavrtanika opozoril filozof Gorazd Kocijančič. Kot je zapisal: "Tiran nastopi, ko je družba zanj zrela, se glasi stara budistična modrost. Pionirska knjiga Mattiasa Desmeta lucidno analizira družbeno-duhovne procese in psihične mehanizme, ki so večji del sveta privedli do tega, da je brez etičnih zadržkov in kritičnega upora mišljenja sprejemal avtoritarno-tiranske politike, kakršne so se zadnja leta skušale uveljaviti pod krinko boja proti epidemiji." Knjigo je prevedel Vid S. Žigon.
Na pomen hitrega odzivanja na okoljske spremembe pa opozarja znanstveno-fantastična knjiga Kima Stanleyja Robinsona, katere dogajanje avtor postavlja v leto 2025. Namenjena je mladi generaciji in vsem, ki jim ni vseeno za planet in si ga želijo vsaj za silo še ohraniti. Knjiga je po besedah prevajalke Alenke Ropret razdeljena na več kot 100 poglavij, med katerimi so nekatera povsem filozofska ali utopična kot tudi sicer nekatere avtorje predlagane rešitve.
V zbirki Rak samotar sta izšli dvojezični slovensko-angleški knjižici urdujskih avtorjev Ismat Chugtai in Saadata Hasana Manta pod skupnim naslovom Varljive postelje. Zgodbe obeh avtorjev je izbrala Ana Jelnikar, prevedla pa Tina Mahkota. Jelnikar je povedala, da gre za četverček zgodb avtorjev, ki danes veljata za stebra moderne urdujske kratke proze in pišeta v jeziku, ki je eden od uradnih jezikov Pakistana in uradni jezik šestih držav Indije.
Zavrtanik je predstavil še knjigo Briana Tysona in Georgea C. Fareeda Premagovanje kovid teme: Kako sta dva zdravnika uspešno ozdravila 7000 bolnikov, pesmi Litanije za mir Neže Maurer, ki je izšla v novi zbirki majhnih knjižic Iskra in dve slikanici Starka in Vesel sem, da si srečna, ki jih je ilustrirala iranska umetnica Nahid Kazemi.
Obenem je Zavrtanik povedal tudi, da se bodo Sanje predstavile na knjižnem sejmu v Frankfurtu. Poleg velikih slovenskih knjižnih imen se bodo predstavili tudi z Alamutom Vladimira Bartola, kar je tudi izvirno simfonično delo skupine Laibach, enega osrednjih dogodkov Slovenije kot častne gostje na letošnjem sejmu.