Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu
Ljubljana, 25. maja - Javni zavod Mala ulica je v sozaložništvu z Založbo FDV izdal monografijo NA ULICE! Odraščanje v današnjem času. Založba Beletrina je v zbirko Žametna Beletrina dodala prevod mednarodne uspešnice Briljantna domislica gospodične Šibata avtorice Emi Yagi. Pri Hiši knjig so izdali otroško knjigo Skrivnostno življenje gozdov s prevodom Metke Bartolj.
NA ULICE! ODRAŠČANJE V DANAŠNJEM ČASU - ODNOS STARŠA IN OTROKA
Monografija je skorajda obvezno, vsekakor pa zelo uporabno čtivo za vse strokovnjake na področju vzgoje ter dela z otroki in mladostniki, učitelje, socialne delavce in starše, so zapisali pri zavodu Mala ulica. Publikacija osvetljuje pojem družine iz različnih vidikov, ponuja ideje in smernice za delo z otroki ter pojasnjuje spremembe in trende na področju vzgoje. Avtor Bojan Dekleva je ob izdaji zapisal, da branje te knjige vključuje pregled ključnih podlag za razumevanje otroštva, družine in starševanja skozi razvojno psihološko in sociološko perspektivo. Sociologinja Tanja Rener v knjigi zazna spoj strokovnih analiz sodobnega otroštva, odraščanja, družinskega in starševskega življenja, socialnopedagoškega uličnega dela ter odnosov in vrednot.
Znanstveno publikacijo sta uredili socialna psihologinja Mirjana Nastran Ule in direktorica zavoda Mala ulica Eva Strmljan Kreslin. Nastran Ule (1947) je članica več mednarodnih znanstvenih in strokovnih združenj ter članica uredniškega odbora mednarodnih in domačih znanstvenih in strokovnih revij. Kot profesorica na Fakulteti za družbene vede je zasnovala in izvajala predmete na področju psihologije. Strmljan Kreslin (1969) z ekipo zavoda skrbi za kakovostno preživljanje prostega časa družin v prestolnici in starše opominja, kako pomembna sta čustven in socialni razvoj otrok.
BRILJANTNA DOMISLICA GOSPODIČNE ŠIBATA - FEMINISTIČNO BRANJE JAPONSKE LITERATURE
Roman je prvoosebna pripoved mlade ženske, ki ji impulzivna odločitev spremeni življenje. V službi se zlaže, da je noseča, in pri predrzni laži neomajno vztraja. Ker je noseča, ji ni treba streči kave in ni prisiljena delati nadur. Lahko gleda televizijo in se dolge ure namaka v kadi. Vpiše se celo na vadbo za nosečnice. Zdaj živi bolj zdravo in sproščeno, bolje se prehranjuje, tudi njeni sodelavci so do nje uvidevnejši. Ko njena domišljena prevara postane vrtinec, ki jo srka vse globlje vase, se meja med krinko in resničnim življenjem usodno zabriše, so o knjigi zapisali pri založbi Beletrina.
Yagi (1988) kot avtorica dela v Tokiu, kjer tudi ureja priljubljeno žensko revijo. Za roman je prejela prestižno nagrado Osamuja Dazaija, ki jo podeljujejo najboljšim prvencem, in kasneje izdala tudi roman Ko se muzej zapre. Avtorica v nagrajenem prvencu z obilo suhega humorja secira vsakodnevne pritiske in pričakovanja, ki so jih deležne Japonke v delovnem okolju, utesnjujoče spolne vloge in velemestno odtujenost, s čimer je pritegnila tudi pozornost svetovne javnosti. Delo je že prevedeno v več kot dvajset jezikov.
Za prevod je poskrbel Domen Kavčič, ki je leta 2018 prejel nagrado Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev za najboljši prevod celovečernega, detektivskega filma Rašomon režiserja Akire Kurosawe.
SKRIVNOSTNO ŽIVLJENJE GOZDOV - NEVIDNA HARMONIJA MED PREBIVALCI GOZDA
Otroška knjiga raziskuje povezave med drevesi, živalmi in glivami. Pri Hiši knjig so zapisali, da drevesa prav tako dihajo, so lačna ali žejna. Imajo družine, ki varujejo svoja drobcena semena in prijatelje, s katerimi si med seboj pomagajo, kadar je to potrebno, so dodali. V enem od poglavij je zapisano, da lahko stara drevesa prepoznamo po njihovem debelem deblu, prekritem s hrapavo zunanjo plastjo, imenovano lubje. Debelejše in večje je deblo, starejše je drevo. Na prerezu drevesnega debla lahko vidimo črte, ki jim pravimo letnice. Primerjajo se lahko s prstnim odtisom človeka.
Avtorice knjige so Klara Holik, Ivi Niesner in Jana Sedlačkova. Za ilustracije je poskrbela Katarina Kratochvilova. Metka Bartol je knjigo prevedla in lektorirala. Pri založbi Hiša knjig je že prevedla otroško zbirko avtorice Magde Garkulakove ter kartonki Goivanna Mantegazza in Emanuele Bussolati.