Slovenija 25.9.2024 0:30

Znan bo prejemnik letošnje Sovretove nagrade

Ljubljana, 25. septembra - Društvo slovenskih književnih prevajalcev bo drevi razglasilo letošnjega prejemnika Sovretove nagrade, najstarejše in najvidnejše stanovske nagrade, ki jo podeljujejo za vrhunske prevode leposlovnih besedil v slovenščino. Za nagrado so nominirani Ana Barič Moder, Klarisa Jovanović, Jedrt Maležič, Mateja Seliškar Kenda in Peter Svetina.

Ljubljana. Društvo slovenskih književnih prevajalcev. Foto: Katja Kodba/STA Arhiv STA

Ljubljana.
Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Foto: Katja Kodba/STA
Arhiv STA

Ana Barič Moder je nominirana za prevod romana Patrick Melrose 4 in 5 (Materino mleko in Končno) Edwarda St. Aubyna, ki je izšel lani pri Mladinski knjigi, Klarisa Jovanović za prevod romana Kaj je ostalo od noči Ersi Sotiropoulos, ki je izšel lani pri KUD AAC Zrakogled, Jedrt Maležič pa za prevod romana Vernon Subutex 1 Virginie Despentes, za katerega izid so poskrbeli leta 2022 pri Cankarjevi založbi.

Mateja Seliškar Kenda je strokovno komisijo prepričala s prevodom romana Nelagodje večera Marieke Lucas Rijneveld, ki je izšel leta 2022 pri Beletrini, Peter Svetina pa je nominiran za prevod pesniških zbirk Ribje luskine in Odhod lastovk Bohuslava Reyneka. Prevod je izšel pri KUD Logos.

Nominirane prevajalke in prevajalca za letošnjo Sovretovo nagrado je izbrala petčlanska strokovna komisija Društva slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) v sestavi Nina Gostiša, Marjanca Mihelič, Veronika Simoniti, Katja Zakrajšek in Jernej Županič kot predsednik.

Pred nocojšnjo razglasitvijo bo na na sedežu prevajalskega društva, v pisateljski vili na Tomšičevi, potekal pogovor z nominiranci, ki ga bo bosta povezovali novinarka in francistka Nina Gostiša ter prevajalka in Sovretova nagrajenka Marjanca Mihelič. Nagrado bosta lavreatki oz. lavreatu izročila predsednik komisije za nagrade in priznanja pri DSKP Županič in predsednica DSKP Tanja Petrič.

Lani je Sovretovo nagrado, ki jo podeljujejo od leta 1963, prejel Jernej Županič za prevod dela Moby Dick ali Kit Hermana Melvilla, ki je izšlo pri Beletrini.